查电话号码
登录 注册

المجلس المشترك للتنسيق والرصد造句

"المجلس المشترك للتنسيق والرصد"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • المجلس المشترك للتنسيق والرصد
    八. 协调和监测联合委员会
  • عقد المجلس المشترك للتنسيق والرصد أربعة اجتماعات
    举行4次协调和监察联合委员会会议
  • المجلس المشترك للتنسيق والرصد والتنسيق الذي تضطلع به الأمم المتحدة
    八. 协调和监测联合委员会和协调工作
  • قيام المجلس المشترك للتنسيق والرصد باتخاذ 70 قرارا وإجراء عبر 8 قطاعات
    委员会在8个部门采取70项决定和行动
  • ويؤدي المجلس المشترك للتنسيق والرصد دورا إيجابيا خاصا في هذا المضمار.
    协调和监察联合委员会在这方面发挥着特别积极的作用。
  • كما تسدي الوحدة المشورة القانونية إلى المجلس المشترك للتنسيق والرصد الذي أنشئ مؤخرا.
    该股还将向新成立的协调和监测联合委员会提供法律咨询。
  • وتستهدف الجهود المشتركة الجارية مع الحكومة لتعزيز المجلس المشترك للتنسيق والرصد توفير الإطار المتين المطلوب.
    与政府一起进行的加强协监委工作的努力旨在提供所需的坚实框架。
  • ومن المقرر أن تضع الحكومة الأفغانية جدولا زمنيا لهذه المؤشرات لينظر فيه المجلس المشترك للتنسيق والرصد في اجتماعه المقبل.
    实现这些指标的时间表将由阿富汗政府制订并提交下一次协监委会议。
  • ولن يكتب النجاح لما يقوم به المجلس المشترك للتنسيق والرصد وللتخطيط المشترك إلا إذا استند إلى قدرة معززة للتحليل والتخطيط.
    委员会的工作以及联合规划若想取得成功,须要加强分析和规划能力。
  • وتعتزم الحكومة الأفغانية التماس التأييد لورقتها في اجتماع المجلس المشترك للتنسيق والرصد الذي سيسبق مؤتمر طوكيو.
    阿富汗政府打算在东京会议前的协调和监察联合委员会会议上使其文件得到认可。
  • وسيجري إعداد هذه الخطط والنتائج الملموسة للمؤتمر عن طريق المجلس المشترك للتنسيق والرصد ولجانه الدائمة.
    将通过协调和监察联合委员会(协监委)及其常设委员会筹备这些计划和会议的具体成果。
  • (هـ) ' 1` تعزيز التعاون بين الحكومة والمجتمع الدولي من أجل تحديد الأولويات وتنفيذها من خلال المجلس المشترك للتنسيق والرصد
    (e) ㈠ 加强政府与国际社会通过协调和监察联合委员会确定和执行优先事项的合作
  • واتفق جميع أعضاء المجلس المشترك للتنسيق والرصد على أن البطالة المتفشية تعتبر عاملا من العوامل الرئيسية التي تسهم في عدم الاستقرار.
    协调和监测联合委员会所有成员都认为,失业现象普遍存在,是不稳定的一个根源。
  • ' 3` إنشاء نظام للرصد بين المجلس المشترك للتنسيق والرصد وأمانتي الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية والمكتب المركزي للإحصاءات
    ㈢ 在协调和监察联合委员会、阿富汗国家发展战略各秘书处及中央统计局之间,建立监测系统
  • ومن المهم تنسيق ورصد المعونة عن طريق المجلس المشترك للتنسيق والرصد من أجل تحقيق تقدم في عملية كابول.
    通过联合协调和监测委员会,对援助进行协调和监测,对于在喀布尔进程中取得进展是重要的。
  • كما أن كرواتيا ترحب باستعراض اتفاق أفغانستان الذي أعده رئيسا المجلس المشترك للتنسيق والرصد وباستنتاجاته الجوهرية.
    克罗地亚也欢迎协调和监察联合委员会共同主席编写的对《阿富汗契约》的审查报告及其实质性结论。
  • (هـ) ' 1` تعزيز التعاون بين الحكومة والمجتمع الدولي من أجل تحديد الأولويات وتنفيذها من خلال المجلس المشترك للتنسيق والرصد
    (e) ㈠ 加强政府与国际社会通过协调和监察联合委员会(协监委)确定和执行优先事项的合作
  • وسيكون تنشيط المجلس المشترك للتنسيق والرصد المحرك الاستراتيجي الرئيسي لهذا الجهد وسيكون محط تركيز مشاركة البعثة ودعمها المعززين.
    振兴的协调和监察联合委员会将是这种努力的主要战略手段,将是加强联阿援助团参与和支持的重点。
  • (هـ) ' 1` تعزيز التعاون بين الحكومة والمجتمع الدولي من أجل تحديد وتنفيذ الأولويات من خلال المجلس المشترك للتنسيق والرصد
    (e) ㈠ 加强政府与国际社会的合作,通过协调和监察联合委员会(协监委)确定和执行优先事项
  • وستصبح وزارة مكافحة المخدرات ممثلة حاليا أيضا في اجتماعات المجلس المشترك للتنسيق والرصد ولجنته التوجيهية، وكذلك في المنتديات ذات الصلة في إطار عملية كابل.
    现在,禁毒部也将派代表参加上述委员会及其常设委员会会议以及喀布尔进程相关论坛。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用المجلس المشترك للتنسيق والرصد造句,用المجلس المشترك للتنسيق والرصد造句,用المجلس المشترك للتنسيق والرصد造句和المجلس المشترك للتنسيق والرصد的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。